2012年10月15日月曜日

☆Япон улсаас тусламж☆



Япон улс 2011 оны 3 сараын 11 өдөр том хэмжээний газар хөдлөлтөнд өртөн их хохирол амссан. Одоо ч гэсэн тэрхүү хор уршиг нь үлдсэн байгаа бөгөөд Япон улс одоо ч гэсэн хэцүү байдалд байгаа. Гэсэн хэдий ч Япон улсаас Монгол улсын хүүхдүүдийн төлөө хандив өргөх хүмүүс байдаг. 

Японы компани (Hero Co., Ltd)–аас дочиби (Doggbee) гэдэг сургалтын хэрэгсэл хандиваар ирсэн. Энэ нь зурагнаас харж байгаачлан зээрэнцэг тоглоомтой нэлээд адилхан. Гэвч зээрэнцэг шиг хатуу биш маш зөөлөн. Энэ нь хүүхдүүд тоглоход аюулгүй бөгөөд их хөгжилтэй тоглоом юм. 
Ашиглах арга нь зээрэнцэг шиг шидэж барьж авч тоглоно. Нуугдаж тоглох болон дойчболлын оронд ч ашиглаж болно. Хүүхэд ганцаараа ч олуулаа ч тоглох боломжтой гайхалтай тоглоом юм.
Дочиби нь Японоос 20 ширхэг ирсэн бөгөөд түүнийг Боловсролын их сургуулийн сургалтын хэлтэс, Тусгай сургууль, Асрамжийн цэцэрлэгүүдэд 2-3 ширхэгээр нь хандивласан. Энэхүү тоглоом нь дуу гаргадаггүй учир хараагүйгүйчүүлийн сургуул болох 116 дугаар сургуульд ханвилаж чадаагүй. Энэхүү Дочиби тоглоом нь дээрх сургуулиудын биеийн тамирын хичээл, бие даалтын хичээлүүд дээр хэрэглэгдэнэ. Их сургуульд тусгай сургуулийн сургалтанд яаж хэрэглэх талаар заах төлөвлөгөөтэй байна.
   
Фүкүи ба монголын найрамдлын нийгэмлэг гэдэг байгууллагаас зурыг хэрэгсэл, өнгийн пламастер, бийр зэрэг бичгийн хэрэгсэл ирсэн. 29-р сургууль нь зургын хичээлд, 63-р сургууль нь тусгай сургуулиудын дотор суралцах орчин хэцүү гэдэг утгаар нь энэхүү хандивийг өгөхөөр сонгон дамжууллаа. 

Япон улсаас ирсэн тусламжийг аль болхоор хүүхдүүдийн хүмүүжилд зориулахыг хичээдэг. Япон улс хэцүү байдалд байгаа ч та бүхнийг дэмжих туслах хүмүүс байгаа гэдгийг үргэлж санаж яваарай гэсэн сэтгэлээс үйл ажиллагаагаа явуулж байна.

☆日本からの支援☆




日本は2011311日の大きな震災により、大きなダメージを受けました。今もその傷跡は残っており、日本はいまだ厳しい状態です。そのような状況でも、日本からモンゴルの子どもたちに寄贈してくれる人々がいます。

先日、ドッチビーという教具が日本の企業(株式会社ヒーロー)から届きました。この教具、写真を見てわかるように、フリスビーにとても似ています。しかし、フリスビーのように固くなく、非常に柔らかくできています。子どもたちにとって、安全で楽しい教具です。
使用方法は、フリスビーのように投げても、受けても遊べます。鬼ごっこやドッチボールをすることも出来きます。ボールで遊ぶような感覚で、個人でも複数でも使える教具で優れものです。
ドッチビーは、日本から20個届き、それを教育大学教師学部、特別支援学校、療養幼稚園に23個ずつ寄贈しました。この教具、音がしないため、盲学校である第116番学校には寄贈していません。寄贈させていただいたドッチビーは、各学校で体育の授業、自立活動の授業などで使用するとのことです。大学では、特別支援教育の授業で活用法などを紹介していく予定です。
福井・モンゴル友の会という団体からは、絵の具、クレパス、鉛筆などの文房具が届けられました。第29番学校は図工の授業に力を入れていて、第63番学校は特別支援学校の中でも子どもたちの環境が厳しい学校であるということから、寄贈先として選び、寄贈しました。

日本からの支援を子どもたちの教育に役立てていただきたい。日本が大変な状態であっても、みなさんを応援してくれている人々がいることを忘れないでいただきたい。そのような思いで活動にあたっています。

2012年10月12日金曜日

Өмнөх тайлан ③




Та бүхний тусламж дэмжлэгт их баярлаж байна.

Ном маань бүгд 11 бүлэг болох төлөвлөгөөтэй байсан боловч “Өсөлт бойжилт гэж юу вэ? Хөгжлийн бэрхшээл гэж юу вэ?” гэсэн 12 дахь бүлэг нэмэгдээд нийт 12 бүлэгтэй болж өөрчлөгдлөө.
12 бүлэг бүгдийг үнэгүй орчуулж өгөх хүмүүс шийдэгдсэн бөгөөд орчуулгын ажил үргэлжилж байна. Үүнэс 9 бүлэгийн монгол орчуулга дуусаад хянаж эмхтгэх шатандаа ороод явж байна.
Түрүүн долоо хоногийн турш Улаанбаатар хотод бйадаг бүх тусгай сургуулиуд(6 сургууль) эмилгээний цэцэрлэг(1 цэцэрлэг) –үүдээр орж бодит байдалтай танилцлаа. Захирал, багш, менежер багш нартай уулзан номныхоо тухай монгол хэлээр танилцуулхад бүх багш нар сонирхон баяртай хүлээн авсан. “туслаж дэмжих зүйл байвал туслана”, “энэ номыг хэвлэгдэхийг тэсэн ядан хүлээж байна”, “их хэрэгтэй ажил хийж байгаам байна баярлалаа” гэж хэлж байлаа. Энэхүү хүлээлтэнд нь хариулахаар хичээж ажиллах болно.

2012 оны 10-р сарын 5өдөрөөс өнөөг хүртэлх тайланг танилцуулж байна.

Японы дансанд 2 баг, 2 хувь хүнээс нийт20 багц 20000 иен, монголын дансанд 3 хувь хүнээс 70000 төгрөг, 2 хүнээс бэлэнээр 30000 иен, 400 ам.долларын хандив ирлээ.

“Юүчё банкинд данстай байвал Япон улсын хаанаас ч мөнгө шилжүүлж, хураамж нь ч хямдхан ” гэж зөвлөсөний дагуу Юүчё банкинд шинээр данс нээлээ. Дараах дансны дугаараар хандив өргөхийг хүсье.
o  дугаар 14620 
o  дансны дугаар 2323731 
o  салбарын дугаар 468
o  Харилцагч Яцүка Масахико
                                                                              
Үүнээс хойш урьдны тайлан биш, газар дээрх байлыг бага багаар танилцуулах бодолтой байна.

2012年10月7日日曜日

経過報告③



みなさん、ご協力いただき、ありがとうございます。

この本は、全11章を予定していたのですが、12章「発達って何?障害って何?」を追加し、全12章構成に変更します。
 12章すべてで翻訳ボランティアが決まり、翻訳作業を進めています。そのうち、9章分のモンゴル語訳が終了し、監修作業に入っています。
 
 先日、1週間かけて、ウランバートルにある全部の特別支援学校(6校)・療養幼稚園(1園)に現場視察に行ってきました。校長先生・園長先生、メネジル先生にこの本を作成していることを私の拙いモンゴル語で伝えたところ、どの先生もとても興味・関心を持ってくださいました。「協力できることは、協力します。」「この本が出来るのを心待ちにしています。」「とても必要な仕事をしてくれて、ありがとう。」と言ってくれています。その声にお応えできるように頑張っています。

2012105日現在の報告です。
日本の口座に2団体、2個人から計2020,000円、モンゴルの口座に個人3名から70,000tg2名の方からは直接、30,000円、400US$の支援いただきました。(累計表示)
「ゆうちょ銀行があると、日本全国どこからでも入金が出来、手数料が安く済むよ。」という声を頂き、ゆうちょ銀行での受け付けも開始しました。下記の口座で、よろしくお願いたします。
o  記号 14620 
o  番号 2323731 
o  店番 468
o  名義 ヤツカ マサヒコ
                                                                               

 今後は、経過報告だけでなく、現場の様子を少しずつ、お伝えしたいと思います。